"tyba" meaning in All languages combined

See tyba on Wiktionary

Noun [Old Tupi]

IPA: [ˈtɨ.βa]
Rhymes: -ɨβa Etymology: Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”) Etymology templates: {{etymon|tpw|af|tup-gua-pro>*tɨβ>abundance|-a>nominalizer suffix|id=abundance}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|tpw|tup-gua-pro|*tɨβ||abundance|g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”), {{inh+|tpw|tup-gua-pro|*tɨβ||abundance}} Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”) Head templates: {{head|tpw|noun|possessable|||||||||||o etyba|||||cat2=|cat3=possessable nouns|cat4=|head=}} tyba (possessable), {{tpw-noun|p}} tyba (possessable)
  1. gathering
    Sense id: en-tyba-tpw-noun-RUQWZMC6
  2. abundance Synonyms: esemõ, ynysema
    Sense id: en-tyba-tpw-noun-sVOSeHXT
  3. existence
    Sense id: en-tyba-tpw-noun-ImaeONww
  4. forms the frequentative; indicates a frequent or usual action
    Sense id: en-tyba-tpw-noun-1NpDcRwQ Categories (other): Old Tupi entries referencing etymons with invalid IDs, Old Tupi entries with incorrect language header, Old Tupi terms suffixed with -a, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Tupi entries referencing etymons with invalid IDs: 20 8 5 67 Disambiguation of Old Tupi entries with incorrect language header: 17 8 3 72 Disambiguation of Old Tupi terms suffixed with -a: 13 7 4 75 Disambiguation of Pages with 1 entry: 30 6 5 59 Disambiguation of Pages with entries: 15 6 5 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gûapara'ytyba, gûapare'ytyba, Gûatapytyba, Rerityba, takûare'ẽndyba, tyb, u'ubae'ẽndyba
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "gûapara'ytyba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "gûapare'ytyba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Gûatapytyba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Rerityba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "takûare'ẽndyba"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "tyb"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "u'ubae'ẽndyba"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "-tiwa"
          },
          "expansion": "Nheengatu: -tiwa",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nheengatu: -tiwa"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "af",
        "3": "tup-gua-pro>*tɨβ>abundance",
        "4": "-a>nominalizer suffix",
        "id": "abundance"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "tup-gua-pro",
        "3": "*tɨβ",
        "4": "",
        "5": "abundance",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "tup-gua-pro",
        "3": "*tɨβ",
        "4": "",
        "5": "abundance"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "o etyba",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "2": "noun",
        "3": "possessable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "possessable nouns",
        "cat4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "tyba (possessable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "tyba (possessable)",
      "name": "tpw-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ty‧ba"
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonyms: apûanã, e'yîa"
        },
        {
          "english": "Sugarcane plantation.",
          "ref": "1622, anonymous author, “Canaveal daçuquere”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 65; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:",
          "text": "Tacoareẽdigba[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering"
      ],
      "id": "en-tyba-tpw-noun-RUQWZMC6",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "abundance"
      ],
      "id": "en-tyba-tpw-noun-sVOSeHXT",
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "esemõ"
        },
        {
          "word": "ynysema"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "M. Can't another person baptize instead of the priest?\nD. They can, in case of really no existence of a priest.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Antônio de Araújo, chapter II, in (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, page 80v:",
          "text": "M. Deicatuipe amo aè abâ / oporomongaraipa Abarêçuî\nD. Eicatu, Abarê tibeimeê.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "existence"
      ],
      "id": "en-tyba-tpw-noun-ImaeONww",
      "links": [
        [
          "existence",
          "existence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 8 5 67",
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries referencing etymons with invalid IDs",
          "parents": [
            "Entries referencing etymons with invalid IDs",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 8 3 72",
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 7 4 75",
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi terms suffixed with -a",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 6 5 59",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 6 5 74",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My usual fishing spot.",
          "ref": "1622, anonymous author, “Pescaria, onde se pescã cõ rede”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 75; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:",
          "text": "Xepindâeitigcatîba[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms the frequentative; indicates a frequent or usual action"
      ],
      "id": "en-tyba-tpw-noun-1NpDcRwQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɨ.βa]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨβa"
    }
  ],
  "word": "tyba"
}
{
  "categories": [
    "Old Tupi entries referencing etymons with invalid IDs",
    "Old Tupi entries with incorrect language header",
    "Old Tupi lemmas",
    "Old Tupi nouns",
    "Old Tupi possessable nouns",
    "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani",
    "Old Tupi terms derived from Proto-Tupian",
    "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani",
    "Old Tupi terms suffixed with -a",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Old Tupi/ɨβa",
    "Rhymes:Old Tupi/ɨβa/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gûapara'ytyba"
    },
    {
      "word": "gûapare'ytyba"
    },
    {
      "word": "Gûatapytyba"
    },
    {
      "word": "Rerityba"
    },
    {
      "word": "takûare'ẽndyba"
    },
    {
      "word": "tyb"
    },
    {
      "word": "u'ubae'ẽndyba"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "-tiwa"
          },
          "expansion": "Nheengatu: -tiwa",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nheengatu: -tiwa"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "af",
        "3": "tup-gua-pro>*tɨβ>abundance",
        "4": "-a>nominalizer suffix",
        "id": "abundance"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "tup-gua-pro",
        "3": "*tɨβ",
        "4": "",
        "5": "abundance",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "tup-gua-pro",
        "3": "*tɨβ",
        "4": "",
        "5": "abundance"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”)",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *tɨβ (“abundance”)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "10": "",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "o etyba",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "2": "noun",
        "3": "possessable",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "cat2": "",
        "cat3": "possessable nouns",
        "cat4": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "tyba (possessable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "p"
      },
      "expansion": "tyba (possessable)",
      "name": "tpw-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ty‧ba"
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Old Tupi terms with quotations from the Vocabulary in the Brasílica Language"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonyms: apûanã, e'yîa"
        },
        {
          "english": "Sugarcane plantation.",
          "ref": "1622, anonymous author, “Canaveal daçuquere”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 65; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:",
          "text": "Tacoareẽdigba[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "abundance"
      ],
      "links": [
        [
          "abundance",
          "abundance"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "esemõ"
        },
        {
          "word": "ynysema"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language",
        "Requests for date"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "M. Can't another person baptize instead of the priest?\nD. They can, in case of really no existence of a priest.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Antônio de Araújo, chapter II, in (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, page 80v:",
          "text": "M. Deicatuipe amo aè abâ / oporomongaraipa Abarêçuî\nD. Eicatu, Abarê tibeimeê.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "existence"
      ],
      "links": [
        [
          "existence",
          "existence"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Old Tupi terms with quotations from the Vocabulary in the Brasílica Language"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My usual fishing spot.",
          "ref": "1622, anonymous author, “Pescaria, onde se pescã cõ rede”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 75; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:",
          "text": "Xepindâeitigcatîba[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "forms the frequentative; indicates a frequent or usual action"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtɨ.βa]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɨβa"
    }
  ],
  "word": "tyba"
}

Download raw JSONL data for tyba meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: possessable",
  "path": [
    "tyba"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "tyba",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.